1/ ĐƠN KIỆN 2020-04542 VÀ TEMPORARY RESTRAINING ORDER.
2/ TRANSLATE "TRO" ( by Phuc Linh)
Ngày hôm nay, 23/1/2020 Tòa án Houston đã ban
hành án lệnh tạm thời đình chỉ hoạt động của tổ chức cộng đồng Houston,
phong tỏa mọi giao dịch tài chính, nghiêm cấm mọi hình thức chuyển dịch,
tẩu tán các văn kiện liên quan đến khoản tiền cứu trợ nạn nhân bão Harvey
cũng như mọi hồ sơ tài liệu về cuộc bầu cử ngày 24/11/2019 vừa qua.
Chúng tôi xin tạm dịch bản án lệnh này để qúy vị hiểu.
Trân trọng,
Phúc Linh
______________________________ ______________________________ ___________
Cause number: 2020-04542
Số đăng đường: 2020-04542
TEMPORARY RESTRAINING ORDER
ÁN LỆNH TẠM THỜI ĐÌNH CHỈ HOẠT ĐỘNG
[CỦA TỔ CHỨC CỘNG ĐỒNG HOUSTON]
After
considering the application for temporaryrestraining order filed by
Plaintiff's Steven Dieu, Kevin Vu and Do Tinh(“Plaintiff “), the
verified petition and attached exhibits, and the argumentsof counsel,
the court GRANTS the application.
Sau
khi xem xét đơn xin ban hành án lệnh cấm tạmthời được nộp bởi Steven
Dieu, Kevin Vu và Đỗ Tinh (nguyên đơn), cùng các phụlục đính kèm, và lời
lý luận của luật sư, tòa CHẤP THUẬN các thỉnh cầucủa nguyên đơn.
The court FINDS thatPlaintiffs’ have shown a probable injury and probable right to relief. Thecourt further FINDS that if the court does not issue therequested temporary restraining order, Plaintiff will be irreparably harmed.
Tòa
án NHẬN THẤY rằng nguyên đơn đã chứng minhcho thấy một sự tổn hại có
thể xảy ra và quyền được cứu trợ. Tòa án cũng NHẬNTHẤY thêm rằng nếu tòa
án không ban hành án lệnh cấm tạm thời theo thỉnh cầucủa nguyên đơn thì
nguyên đơn sẽ gánh chịu tổn hại không thể khắc phục được.
Therefore, the court ORDERS asfollows:
Bởi các lẽ đó, tòa án PHÁN rằng:
Defendants
Quoc Anh Tran - Winston Nguyen- Hillary Dinh – Giang Hoang Nguyen –
Hung Minh Nguyên – Nga Nguyen –Dennis Vo – Vinh Mai Tuong Nguyen – Hong
Vo – Tri Tran - Yeu Thi Nguyen –Mary Pham ( aka Nhan Thi Pham ) – Tu
Van Be Tran – Thiet Huu Nguyen – Xuan ThaiManh – Kim Bang Nguyen and
Jimmy Nguyen Bowden, and all those acting in concertor participating
with Defendants, who receive actual notice of this Order bypersonal
service or otherwise, are enjoined and restrained from:
Các
bị đơn Trần Quốc Anh – Winston Nguyễn –Hillary Dinh – Nguyễn Hoang
Giang – Nguyễn Minh Hùng – Nguyễn Nga – Dennis Vo -Vinh Mai Tuong Nguyen
– Hong Vo – Trần Trí - Nguyen Thi Yêu -Mary Pham ( tức là Pham Thị
Nhàn) – Tran Văn Bé Tư – Nguyen HữuThiết – Manh Xuân Thái – Nguyễn
Kim Bằng và JimmyNguyen Bowden và tất cả những người đã và đang hoạt
động chung với nhau hoặchợp tác làm việc chung với Bị đơn là người trực
tiếp nhận được án lệnh này đềuđược thông báo bằng cách nào đó, nói cách
khác, tất cả đều phải tuân theo ánlệnh này và không được phép:
(1)
altering or destroying any documents orother evidence concerning the
financials of The Vietnamese Community Of HoustonAnd Vicinity (VNCH) or
November 24, 2019 election,
(1) thay
đổi hoặc tiêu hủy tài liệu hoặcnhững bằng chứng khác liên quan đến tình
trạng tài chính của tổ chức cộng đồngViệt Nam tại Houston cũng như các
văn kiện, tài liệu liên quan đến cuộc bầu cửcộng đồng ngày 24/11/2019,
(2) making any transfers of VNCH funds or makingany payments on behalf of VNCH, and
(2) thực
hiện mọi hình thức chuyển dịchtiền thuộc về tổ chức cộng đồng Việt Nam
tại Houston hoặc thực hiện bất cứkhoản thanh toán chi phí nào nhân danh
cho tổ chức cộng đồng Việt Nam tạiHouston, và
(3)
taking any action that claims to be anofficial action of VNCH,
including but not limited to holding Board meetings orconducting
official VNCH business.
(3) thực
hiện bất kỳ hoạt động nào nhândanh tổ chức cộng đồng Việt Nam tại
Houston, bao gồm cả việc tổ chức cáccuộc họp của Hội đồng quản trị hoặc
tiến hành các hoạt động chính thức của tổchức cộng đồng Việt Nam tại
Houston.
This order expires on February 6, 2020.
Lệnh này sẽ hết hạn vào ngày 6 tháng 2 năm 2020.