Thứ Hai, 16 tháng 11, 2015

Cộng Đồng Nam CA họp về phim Terror in Little Sài Gòn

LGT: Bài của báo Viễn Đông, nói về vụ Tổ Chức Cộng Đồng Nam CA (Phát Bùi) họp báo về cuốn phim "Terror in Little Sài Gòn". 

Bài THANH PHONG
Tổ Chức Cộng Đồng Nam CA họp báo
về vụ phim Terror in Little Sài Gòn
GARDEN GROVE – Vào lúc 6 giờ chiều thứ Năm, ngày 12 tháng 11, 2015 Ban Đại Diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California đã mời đại diện các tổ chức, hội đoàn, các cơ quan truyền thông và đồng hương đến tham dự buổi họp tại Thư Viện Việt Nam, để nghe trình bày về việc báo OC Weekly đăng bài phóng sự điều tra nhan đề “Terror in Little Saigon” dịch ra là “Khủng Bố tại Little Saigon“của Frontline và ProPublica, được hệ thống truyền hình Public Broadcasting Service (PBS) trình chiếu trong những ngày qua. Mục đích buổi họp là để mọi người thảo luận về dụng ý và tác hại của bài Phóng Sự đối với cộng đồng Việt Nam tỵ nạn cộng sản nói chung và tại Little Saigon nói riêng.
Đông đảo đồng hương quan tâm đến cuốn phim gây phẫn nộ trong cộng đồng VN tỵ nạn. (Thanh Phong/Viễn Đông)
Buổi họp có mặt khá đông những khuôn mặt chống cộng quen thuộc như các ông: Phan Kỳ Nhơn, Phan Tấn Ngưu, Nguyễn Văn Ức, Nguyễn Văn Cừ, Trần Vệ, Phạm Trần Anh, Vũ Hoàng Hải, Nguyễn Tấn Lạc, Lê Quang Dật, Nguyễn Mạnh Cường, Nguyễn Minh Trí, Phan Như Hữu, Nguyễn Nam Hà, Trần Phong Vũ, Lê Nguyễn Thiện Truyền, Nguyễn Văn Kỳ, Trương Quang Sĩ; anh Lý Vĩnh Phong, bà Trần Thanh Hiền, anh Hoàn (chuyên viên biểu tình), chị Quỳnh Hoa, chị Thủy, chị Bích, cô Nguyễn Thu Hà và một số đông khác. Ngoài ra có ông Trần Trung Dũng và chị Nguyễn Quốc Quân đại diện Đảng Việt Tân cùng một số bạn trẻ và các cơ quan truyền thông.
Sau phần chào cờ và mặc niệm, trên bàn chủ tọa có ông Phát Bùi, Chủ Tịch CĐNVQG Nam Cali, ông Nguyễn Long, Phó Chủ Tịch, ông Đinh Quang Truật (CT.HĐ Giám Sát) và Thư Ký Cộng Đồng. Ông Phát Bùi trình bày mục đích buổi họp hôm nay là: Tìm hiểu tầm mức nguy hại của loạt phóng sự Frontline/ProPublica – Đưa ra phương thức bảo vệ cho danh dự của Cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Đề tài được thảo luận là: Nhận định những ảnh hưởng của phóng sự đối với người Việt và cộng đồng Việt tỵ nạn cộng sản khắp nơi – Nhận định những ảnh hưởng của phóng sự đối với công cuộc tranh đấu cho Nhân Quyền, Tự Do và Dân Chủ cho đồng bào quốc nội . Buổi họp sẽ không nhận định về những cáo buộc liên quan đến Mặt Trận Hoàng Cơ Minh và Đảng Việt Tân, vì cơ quan này sẽ có phản ứng riêng, cũng không nhận định về cáo buộc sát hại 5 phóng viên, vì đây là việc làm của cơ quan FBI và Tư Pháp Hoa Kỳ.
Ông Phát Bùi tóm lược bài Phóng Sự và tấm hình đăng trên bìa tạp chí OC Weekly với hình một tử thi nằm dưới đất, bên trên phủ lá cờ vàng ba sọc đỏ. Dưới tấm hình có hàng chữ lớn “Terror in Little Saigon” phía dưới có hàng chữ nhỏ hơn ghi: “An Old War Comes To A New Country” có nghĩa là “Khủng Bố tại Little Saigon – Cuộc Chiến Tranh Ơ Nước Cũ (ám chỉ VN) Đem Đến Nước Mới (ám chỉ Hoa Kỳ).”
Tôi: hai cái khác nhau. Chu nhân phim không phải là chủ nhân tờ O.C. Tờ O.C có vẻ khá thân cận báo NV. Tôi đặt dấu hỏi nghi ngờ: có bàn tay nào xúi dục ký giả O.C cố tình đăng hình quảng cáo như thế?
Nội cái tiêu đề này đủ thấy dụng ý của người làm phóng sự cũng như người làm phim muốn đem câu chuyện năm phóng viên bị giết vào thập niên 80 đổ cho Mặt Trận Quốc Gia Thống Nhất Giải Phóng Việt Nam và ông Hoàng Cơ Minh cũng như bôi nhọ các chiến sĩ QL/VNCH là những người mang chiến tranh từ VN qua Mỹ.
Chuyện từ thập niên 80 nhưng tác giả A.C. Thompson và nhóm làm phim như cố tình muốn cho người đọc, người xem phim tưởng rằng những cựu quân nhân QL/VNCH hay Đảng Việt Tân là thành phần khủng bố đang diễn ra tại Little Saigon. Về tấm ảnh tử thi phủ lá cờ VNCH, theo sự diễn giải của một số người, tác giả cố tình cho hiểu rằng người chết bên dưới lá cờ là do những người VNCH sát hại, không khác gì những bản án được để lên thây người chết của Việt Cộng và Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam trước đây.
Tôi: cá nhân tôi xem phim 2 lần và không thấy điều đó. Lý do cả 10 năm nay, chỉ có tệ nạn gian lận gì đó mà thôi còn khủng bố ám sát không có. Tôi coi phim này, tương tự như khi tôi coi phim Mỹ nói vê một giai đoạn trong quá khứ của họ. That’s it. Cđ nào cũng có cái xấu/tốt.
Cuốn phim cũng chiếu những hình ảnh các chiến sĩ VNCH mặc quân phục các binh chủng đi diễn hành trong dịp Tết năm vừa qua như để muốn chứng minh rằng những người này (QL/VNCH) đã đem chiến tranh từ Việt Nam qua Mỹ. Đây là thủ đoạn của những người làm truyền. Một điểm hết sức ngu xuẩn của phóng viên Thompson là khi những vụ sát hại 5 phóng viên xẩy ra, lúc đó chưa có tên Little Saigon, nhưng qua thủ thuật đặt tên của họ, nhiều người không để ý nên đã mang lại tác hại rất lớn.
Tôi: ủa vậy sao Ban Tổ Chức Veteran ở DC năm 2008 gì đó, cho phép quân nhân VNCH diễn hành chung? Mỗi năm, vào 30/4, cờ xí và cựu quân nhân diễn hành rợp Bolsa, NAm CA, vậy lúc đó có người Mỹ nào ngộ nhận là cộng đồng Mỹ Việt đang tuyển quân, đang đem chiến tranh đến hay không ?
Sự tác hại trước mắt, theo ông Phát Bùi, là có nhiều người trong Cộng Đồng bản xứ gọi cho ông và nói: “Chúng tôi không ngờ trong cái Little Saigon của người Việt Nam lại có những chuyện rùng rợn như thế sao?” một số người tham dự cũng cho biết tương tự như vậy khi đi làm bị những người trong sở thắc mắc và tỏ rõ thái độ, không còn thân thiện như trước. Một số người cho rằng, nếu không lên tiếng làm cho rõ, sẽ có ảnh hưởng đến các cuộc bầu cử sau này, những người Việt ra ứng cử khó lòng đắc cử vì họ không còn thiện cảm với người Việt nữa, một vị khác nêu sẽ bị ảnh hưởng đến công ăn việc làm, khó xin việc hoặc khó giao thiệp về kinh tế.
Tôi: ô Phát Bùi cần trưng chứng cớ rõ ràng nếu ra trước tòa về những lời trên mà ông nói rằng ông nghe từ dân chúng.
Sau khi đã nêu các nhận định về sự tác hại, Cộng Đồng hỏi ý kiến các tham dự viên phải làm gì?
Một số đưa đề nghị phải biểu tình trước đài PBS, một số đề nghị mời phóng viên Thompson đến gặp cộng đồng để đối chất. Một số đề nghị dùng luật pháp, truy tố ông này ra tòa vì tội phỉ báng, mạ lỵ cộng đồng vô căn cứ, một số đề nghị góp tiền đăng bài phản bác trên báo OC Weekly, báo Orange County Register. Sau cùng, mọi người đồng ý sẽ lập một Ủy Ban Đặc Nhiệm để lo vụ này. Ông Nguyễn Tấn Lạc tình nguyện vào Ủy Ban này trước tiên.
Tôi: rất hoan hô VT kiện PBS ra tòa về tội vu cáo. Tổ Chức Cộng Đồng ( Phát Bùi) thì nên kiện PBS là đã sỉ nhục cộng đồng. Ra trước toàn, đôi bên đều có luật sư. Sẽ rõ trắng đen. Những nhân chứng nói với ô Phát Bùi như ( khó xin việc, người cùng sở nhìn thiếu thiện cảm..) sẽ phải ra trước tòa làm nhân chứng.
Chủ tọa đoàn cũng phổ biến cho biết, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, Cộng Đồng VN Nam Cali do Kỹ sư Ngãi Vinh làm chủ tịch cũng đã có bản Lên Tiếng Phản Đối và của một số cá nhân như cô Tammy Trần Thiện Tâm và nhiều người khác (xin coi facebook). Cộng Đồng NVQG Nam Cali, sau buổi họp này cũng sẽ có bản Lên Tiếng gửi cho đài PBS, cho OC. Weekly, và cho ký giả A.C. Thompson để phản đối.
Trong buổi họp, nhiều người thắc mắc, muốn biết về ông Tony Nguyễn, người đứng đằng sau A.C. Thompson, xúi ông này viết bài phóng sự điều tra, vậy Tony Nguyễn là ai? Ông Nguyễn Nam Hà (QĐ.IV) đã giải thích cho biết, Tony Nguyễn là một nhà làm phim trẻ, đã cùng Thompson làm cái chuyện ngớ ngẩn này, không để ý thời gian xẩy ra sự kiện lúc đó đâu đã có Little Saigon.
Ông Trần Trung Dũng, đại diện Đảng Việt Tân xin mời tất cả đồng hương đến tham dự buổi gặp gỡ với ông Đỗ Hoàng Điềm, Chủ Tịch Đảng Việt Tân để làm sáng tỏ những điều không đúng sự thật ở trong film và trình bày quan điểm về những gì liên quan đến film này. Buổi gặp gỡ tổ chức lúc 1 giờ đến 3 giờ chiều thứ Bảy, ngày 14 tháng 11, 2015 tại Westminster Rose Center bên cạnh Tượng Đài Việt Mỹ.